/*en_US*/
var locales = [];
locales["Contacter Crédito"] = "Contact Credito";
locales["Contact"] = "Contact";
locales["Mentions Légales"] = "Legal information";
locales["Plan du site"] = "Site map";
locales["Vous"] = "You";
locales["Votre nom&nbsp;:"] = "Your name:";
locales["Votre prénom&nbsp;:"] = "Your first name:";
locales["Votre adresse email&nbsp;:"] = "Your email address:";
locales["Votre premier contact"] = "Your initial contact";
locales["Ses nom et prénom&nbsp;:"] = "His name and first name:";
locales["Son adresse email&nbsp;:"] = "His email:";
locales["Votre second contact"] = "Your second contact";
locales["Votre troisième contact"] = "Your third contact";
locales["Texte du message qui sera envoyé"] = "Message text that will be sent";
locales["Bonjour"] = "Hello";
locales[",<br />J'ai trouvé un nouveau site pour toi ! Vas-y vite, voici l'adresse : www.mistercredito.com"] = ",<br />I found a new site for you! Quickly, here’s the address: www.mistercredito.com ";
locales["Envoyer"] = "Send";
locales["Confirmation d'envoi de votre message"] = "Confirmation that your message has been sent";
locales["Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à Mister Credito.<br />Votre message a bien été transmis à vos amis."] = "We thank you for your interest in Mister Credito.<br />Your message has been sent your friends.";
locales["Ok"] = "Ok";
locales["Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à Cetelem.<br />Votre message a bien été envoyé."] = "We thank you for your interest in Mister Credito.<br />Your message has been sent to us.";
locales["Retour haut de page"] = "Back to the top";
locales["Fermer la fenêtre"] = "Close the window";
locales["Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à Cetelem.<br />Votre message nous a bien été transmis."] = "We thank you for your interest in Mister Credito.<br />Your message has been sent to us.";
locales["Mascotte de Cetelem"] = "The Cetelem mascot";
locales["Bonhomme vert, Personnage Cetelem, Homme buisson, Mascotte Cetelem, Green Man, mascotte en gazon, découvrez vite l’univers de notre mascotte, le porte-parole de Cetelem : Crédito"] = "Little green man, Cetelem Man, Shrub Man, Cetelem Mascot, Green Man, Grass Man, hurry and discover the world of our mascot, our Cetelem spokesman: Credito";
locales["crédito,mistercredito,cetelem,mascotte cetelem,bonhomme vert,personnage,homme buisson,green man,mascotte gazon"] = "credito, mistercredito, cetelem, cetelem mascot, little green man, character, shrub man, green man, grass man";
locales["Mister Crédito"] = "Mister Credito";
locales["Cetelem, une société de BNP Paribas"] = "Cetelem, a BNP Paribas company";
locales["Crédito"] = "Credito";
locales["Les publicités de Crédito en vidéo"] = "Credito video advertisements";
locales["Les publicités"] = "The ads";
locales["Annonces-presse Cetelem"] = "Press advertisements";
locales["Dans la presse"] = "In the press";
locales["Faites votre film vidéo"] = "Make your own video";
locales["Faites votre film"] = "Make your film";
locales["Les goodies Crédito : e-cards, fonds d'écran, smiley, émoticones"] = "Credito goodies: e-cards, wallpaper, smiley";
locales["Les goodies"] = "Goodies";
locales["Les Vidéos Surprises Crédito"] = "Credito Goodies";
locales["La boutique : objets à l'effigie de Crédito"] = "The shop: items bearing the image of Credito";
locales["La&nbsp;boutique en&nbsp;ligne"] = "The online shop";
locales["Les sites Cetelem dans le monde"] = "Cetelem sites worldwide";
locales["Les sites <br />Cetelem"] = "Cetelem <br />websites";
locales["Avec le programme Oxygène de Cetelem, Crédito se met au vert"] = "With the Cetelem “Oxygène” programme, Credito has gone green!";
locales["Programme Oxygène"] = "The “Oxygène” programme";
locales["Jouez à CréditoGlouton"] = "Play with Credito&nbsp;!";
locales["Jouez avec Crédito"] = "Play with Credito&nbsp;!";
locales["Mister Crédito en Español"] = "Mister Crédito en Español";
locales["Español"] = "Español";
locales["Mister Crédito em Português"] = "Mister Crédito em Português";
locales["Português"] = "Português";
locales["Mister Crédito en Français"] = "Mister Crédito en Français";
locales["Français"] = "Français";
locales["Mister Crédito in Italiano"] = "Mister Crédito in Italiano";
locales["Italiano"] = "Italiano";
locales["Mister Crédito in English"] = "Mister Crédito in English";
locales["English"] = "English";
locales["Bonhomme vert, Personnage Cetelem, Homme buisson, Mascotte Cetelem, Green Man, mascotte en gazon, peu importe comment vous l'appellez."] = "credito, mistercredito, cetelem, cetelem mascot, little green man, character, shrub man, green man, grass man";
locales["Vous le connaissez déjà, vous l’avez vu à de nombreuses reprises, dans la presse, à la télé (certains prétendront même l’avoir rencontré)… Et bien, aujourd’hui, vous pouvez enfin mettre un nom sur son visage&nbsp;:"] = "You’re already familiar with him, you’ve seen him any number of times, in the press, on TV (some even say they’ve met him)…Well, today, you’re finally going to be able to put a name to the face: ";
locales["<span class=\"big1\">voici</span> <span class=\"big2\">Crédito&nbsp;!</span>"] = "<span class=\"big1\">here's</span> <span class=\"big2\">Credito&nbsp;!</span>";
locales["Sympa, drôle, malin, respectueux de tout ce qui l’entoure… Découvrez vite l’univers de notre mascotte, le porte-parole de Cetelem."] = "Friendly, amusing, clever, respectful towards all and everyone… discover the world of our mascot, our Cetelem spokesman.";
locales["Faites connaissance&nbsp;!"] = "Get to know each other!";
locales["Invitez des amis sur le site de Crédito"] = "Invite friends to the Credito site";
locales["Envoyer ce site à un ami"] = "Send this site to a friend";
locales["Pour écouter la musique Crédito, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe</a>."] = "To listen to the Crédito music, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, flash player download\">download the flash player 8 plugin</a> available on the Adobe site.";
locales["Confirmation"] = "Confirmation";
locales["Jouez avec Crédito&nbsp;!"] = "Play with Credito&nbsp;!";
locales["Concours"] = "Competition";
locales["Personnalisez votre e-card"] = "Personalise your e-card";
locales["E-card Cetelem"] = "Cetelem E-cards";
locales["Informations"] = "Informations";
locales["Votre prnom"] = "Your first name";
locales["Votre e-mail"] = "Your e-mail";
locales["Le prnom du destinataire"] = "Recipient First Name";
locales["L'e-mail du destinataire"] = "Recipient email";
locales["Votre message"] = "Your message";
locales["Le nombre de caractres est limit  250"] = "The number of characters is limited to 250.";
locales["Prvisualiser votre e-card"] = "Preview your e-card";
locales["Bonjour {1},<br />{0} vous invite sur le site de Crédito"] = "Hello {1},<br />{0} invites you on the Credito website.";
locales["Paiement effectué"] = "Paid order";
locales["Merci de votre achat sur la boutique en ligne de Crédito."] = "Thank you for your purchase in the Credito online shop.";
locales["Panier boutique Credito"] = "Shopping basket";
locales["Prix unitaire"] = "Unit price";
locales["Quantité"] = "Quantity";
locales["Total"] = "Total";
locales["Page produit"] = "Page product";
locales["Retirer"] = "Remove";
locales["Retirer \"%s\" du panier"] = "Remove \"%s\" from the basket";
locales["Voulez-vous vraiment retirer \"%s\" de votre commande ?"] = "Do you really want to remove \"%s\" from your order ?";
locales["Port et préparation de commande"] = "Preparation of order and delivery";
locales["Total <abbr>TTC</abbr>"] = "Total incl. tax";
locales["hors frais de port"] = ", excluding postal charges";
locales["Coordonnées"] = "Address";
locales["Vos coordonnées"] = "Your address";
locales["Bienvenue dans la boutique officielle de Crédito&nbsp;!"] = "Welcome to the official Credito shop!";
locales["Civilité"] = "Civility";
locales["M"] = "Mr.";
locales["Mme"] = "Mrs.";
locales["Mlle"] = "Ms.";
locales["Nom"] = "Last name";
locales["Prénom"] = "First name";
locales["Adresse"] = "Address";
locales["Code postal"] = "Postal code";
locales["Ville"] = "City/Town";
locales["Pays"] = "Country";
locales["Téléphone"] = "Phone";
locales["Ce numéro de téléphone nous servira à vous <br />joindre en cas de difficulté."] = "This telephone number will be used to reach you<br />should any difficulties arise.";
locales["Email"] = "Email";
locales["J'accepte les <a href=\"informations.php\" rel=\"external\" title=\"Ouvre les conditions générales de vente dans une nouvelle fenêtre\">conditions générales de vente</a>*."] = " I agree to the <a href=\"informations.php\" rel=\"external\" title=\"Open the general conditions of sale in a new window\">general conditions of sale</a> *. ";
locales["Adresse de facturation différente"] = "Address of different invoice ";
locales["Coordonnées de facturation"] = "Billing details";
locales["(*) Champs obligatoires"] = "(*) Mandatory fields";
locales["Vos achats vous seront livrés sous 15 jours"] = "Your purchases will be delivered to you in under 15 days";
locales["Liste des produits"] = "List of products";
locales["Continuer vos achats"] = "Continue your purchases";
locales["Terminer votre commande"] = "Complete your order";
locales["Informations pratiques"] = "Practical information";
locales["À combien s’élèvent les frais de gestion et de livraison d’une commande ?"] = "How much are the administrative and delivery costs of an order?";
locales["En France métropolitaine, ils sont de 10 &euro; TTC et en Europe de 17 &euro; TTC. Pour les autres destinations, il sera appliqué un coût forfaitaire de 30 &euro; TTC."] = "In metropolitan France, they amount to &euro;10 incl. tax, and in Europe &euro;17 incl. tax. For other destinations, a fixed cost of &euro;30 is applied.";
locales["Quels sont les délais de livraison ?"] = "What are the delivery times?";
locales["Comptez 15 jours environ, à partir de la date de commande validée si le produit est en stock. En cas d’indisponibilité, un mail vous sera envoyé pour vous en informer."] = "Allow about 15 days, from date of order confirmation, if the product is in stock. You will be informed by email in the event of non-availability.";
locales["Comment joindre le service client ?"] = "How to reach the customer service?";
locales["Conditions Générales de Vente"] = "General Conditions of Sale";
locales["Préambule"] = "Preamble";
locales["La Boutique en Ligne est gérée par la société Staci spécialisée dans la vente à distance de produits dérivés de marque. Aujourd'hui la société Staci vend essentiellement des objets dérivés de marque mais les catégories de produits sont susceptibles d'évoluer dans l'avenir."] = "The Mistercredito Online Shop is managed by Staci, a company specialised in the distance selling of trademark-derived products. Today, Staci is essentially involved in  selling trademark-specific merchandise, although product categories are likely to develop in the future.";
locales["Objet"] = "Object";
locales["Les présentes conditions générales visent à définir les modalités de vente entre la société Staci et ses clients ci-après définis. Est client au titre des présentes conditions générales, toute personne qui commande sur le site www.mistercredito.com."] = "The aim of these general conditions is to define the sales procedures between Staci company and its customers defined below. Pursuant to these conditions, a customer is anyone who places an order on the www.mistercredito.com site.";
locales["Champ d’application"] = "Scope";
locales["Territorialité"] = "Territoriality";
locales["Les clients qui commandent via le site Internet de La Boutique en Ligne en langue française ou anglaise sont réputés acheter en France et sont donc soumis à la loi française. "] = "Customers ordering via the La Boutique en Ligne Mistercredito Internet site in the French or English language are deemed to be buying in France and hence are subject to French law. ";
locales["Capacité à contracter"] = "Capacity to contract ";
locales["L’achat d’un produit se trouvant sur le site de La Boutique en Ligne n’étant pas un acte de gestion de la vie quotidienne, en vu du respect de l’article 1124 du code civil, tout client de La Boutique en Ligne déclare avoir la capacité de contracter aux conditions décrites ci-après, c'est-à-dire être mineur émancipé ou avoir la majorité légale et ne pas être protégé au sens de l’article 488 du Code Civil. "] = "As the purchase of a product found on the La Boutique en Ligne Mistercredito site is not an everyday act of management, pursuant to article 1124 of the Civil Code, any customer of La Boutique en Ligne Mistercredito declares having the capacity to contract to the terms and conditions described below, i.e. to be an emancipated minor or of legal age and not protected under the terms of article 488 of the Civil Code.";
locales["Acceptation du client"] = "Customer acceptance";
locales["Les conditions générales de vente de la société Staci peuvent être lues sur le site.<br />Le fait pour le client de cocher la case « j’ai pris connaissance des conditions générales de vente et je les accepte » avant de valider sa commande entraîne automatiquement l’acceptation expresse des présentes conditions générales de vente par celui-ci qui reconnaît en avoir une parfaite connaissance. Ces conditions s’appliquent à l’exclusion de toutes autres conditions, sauf accord écrit signé par les parties."] = "Staci general conditions of sale can be read on the Internet site.<br />Ticking the box “I have become familiar with the general conditions of sale and I agree to them”, before validating the order, automatically implies the express acceptance of said general conditions of sale of the person having acknowledged taking cognizance thereof. These conditions apply to the exclusion of any other conditions, failing written agreement signed by both parties.";
locales["Modification des conditions générales de vente"] = "Amendment to the general conditions of sale";
locales["Les présentes conditions sont modifiables à tout moment, le client est donc invité à les lire régulièrement. Chaque version des présentes possède une date précise, les commandes sont donc régies par les conditions générales en ligne à la date de la commande. "] = "These general conditions of sale can be modified at any time; the customer is thus invited to read them regularly. Each version of these conditions has a precise date, the orders are thus governed by the general online conditions on the date of ordering. ";
locales["Caractéristique des produits"] = "Product characteristics";
locales["Prix"] = "Price";
locales["Les prix sont indiqués en euros, toutes taxes comprises et hors frais de port et de préparation de commande. Les tarifs des fournisseurs de la société étant en constante évolution, les prix affichés sur le site sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Ils sont également susceptibles de varier pour cause de prix de lancement, promotions ou soldes. Tous les prix sont donnés sous réserve d’erreur typographique manifeste."] = "Prices are indicated in euros, all tax inc., and are exclusive of postal and order preparation charges. As the prices of the company’s suppliers are in constant change, the prices displayed on the site are subject to modification at any time. They could also show a variation owing to launch prices, special offers and sales. All prices are provided subject to obvious typographical errors.";
locales["Taxe à Valeur Ajoutée (TVA)"] = "Value Added TAX (VAT)";
locales["Application"] = "Application";
locales["La TVA s'applique aux ventes conclues avec des résidents de l'Union Européenne. Elle ne s'applique pas aux sociétés non françaises de l'Union Européenne disposant d'un numéro de TVA intra-communautaire. "] = "VAT is applied to sales concluded with residents of the European Union. It does not apply to non-French companies of the European Union in possession of an intra-community VAT number. ";
locales["Taux"] = "Rate";
locales["Le taux de TVA appliqué dépend du pays de livraison de la marchandise. Il est, en pourcentage de la valeur des marchandises vendues, de 19.6 % pour une livraison en France Métropolitaine, Corse et Monaco.  "] = "The VAT rate applied depends on the country of delivery. The rate is, in percentage of the value of the goods sold, 19.6% for delivery in Metropolitan France, Corsica and Monaco.";
locales["Douanes"] = "Customs";
locales["Il n'y a pas de droits de douane à l'intérieur de l'Union Européenne. Des droits de douane s'appliquent éventuellement aux marchandises vendues depuis l'Union Européenne vers le pays du client. Dans ce cas, ce dernier fait son affaire de payer ces droits de douane, et des aspects administratifs éventuellement associés. La responsabilité du vendeur s'arrête lorsque le produit a été expédié à l'adresse indiquée par le client. Pour rappel les DOM TOM sont considérés hors Union Européenne et donc soumis au passage en douane."] = "There are no customs duties inside the European Union. Customs duties eventually apply to goods sold from the European Union to the customer country. In this case, it is up to the latter to pay these customs duties and any eventual associated administrative aspects. The liability of the vendor stops when the product has been sent to the address specified by the customer. As a reminder, French Overseas Territories are considered to be outside the European Union and hence subject to customs clearance.";
locales["Frais de port"] = "Carrying charges";
locales["Les frais de préparation de commande et de transport sont facturés en sus du prix TTC et sont forfaités : 10 € pour la France, 17 € pour les autres pays de l’Union Européenne et 30 € pour les pays hors Union Européenne.<br />Les frais de port peuvent être proposés à titre gracieux de façon ponctuelle dans le cadre d'opérations marketing."] = "Order preparation and transport charges are added to the total price (all tax inc.) and are all inclusive: &euro;10 for France, &euro;17 for the other European Union countries and &euro;30 for countries outside the European Union.<br />On occasion, postal charges could be offered within the framework of marketing operations";
locales["Commande"] = "Order";
locales["Passation"] = "Placing";
locales["Le client passe commande auprès de La Boutique en Ligne directement par le site www.mistercredito.com."] = "Orders are placed directly with La Boutique en Ligne Mistercredito via the www.mistercredito.com site.";
locales["Il remplit lui-même ses coordonnées dans un formulaire approprié. Le client est invité à relire son formulaire avant de valider sa commande. La Boutique en Ligne n'est pas responsable des erreurs d'envoi de courrier électronique ni des erreurs d'envoi des colis dues à un formulaire mal rempli."] = "They enter their details themselves on an appropriate form. Customers are invited to reread their forms before validating their orders. La Boutique en Ligne Mistercredito is responsible neither for electronic mail send nor parcel send errors due to an incorrectly completed form.";
locales["Il est envoyé au client un courrier électronique automatique de confirmation de sa commande sous réserve que l’adresse électronique qu’il a indiqué dans le formulaire de commande ne contienne pas d’erreur."] = "An automatic email order confirmation is sent to the customer subject to the accuracy of the email address the latter specified in the order form.";
locales["Annulation"] = "Cancellation";
locales["Tout client peut annuler sa commande à tout moment, à moins qu'elle n'ait déjà été facturée."] = "Customers can cancel their orders at any time, as long as they have not yet been billed.";
locales["Dans un tel cas, et si le client ne souhaite réellement plus les produits qu'il a commandés, il doit refuser le colis à sa réception, c'est-à-dire le renvoyer sans l'ouvrir avec la mention \"colis refusé\". Le montant de la commande lui sera remboursé par virement, déduction faite des frais de port et de préparation de commande."] = "In this case, and if the customer really does not want the products he has ordered, he must refuse the parcel on receipt, i.e. send it back without opening it with the words \"parcel refused\". He will be refunded the amount of the order by transfer, minus the postal and order preparation charges";
locales["Disponibilité des produits"] = "Product availability";
locales["La Boutique en Ligne travaille, selon les produits, sur la base d'un stock, en flux tendu avec ses fournisseurs ou en commande spéciale. De fait, selon les cas, les produits sont disponibles dans la limite des stocks disponibles chez La Boutique en Ligne ou sous réserve des stocks disponibles chez les fournisseurs de Mistercredito."] = "La Boutique en Ligne Mistercredito works, according to the product, on the basis of a stock, in direct logistics flow with its suppliers or by special order. In fact, depending on the case, the products are available within the limit of stocks available at La Boutique en Ligne Mistercredito or subject to Mistercredito supplier stock availability.";
locales["Si La Boutique en Ligne ne peut obtenir un produit de la part de ses fournisseurs, elle notifiera au client le retard prévu par courrier électronique. Ce dernier pourra alors choisir d'annuler sa commande, sur la base de ces nouvelles informations. Aucune pénalité d'annulation ne sera appliquée pour une telle annulation de commande. "] = "Should La Boutique en Ligne Mistercredito fail to obtain a product from its suppliers, it notifies the customer of the scheduled delay by electronic mail. The latter can then choose to cancel his order on the basis of this new information. No cancellation penalty is applied for an order cancellation of this type. ";
locales["Paiement"] = "Payment";
locales["Moyens de paiement"] = "Means of payment";
locales["Le client peut régler par carte bancaire."] = "The customer can pay by credit card.";
locales["Le client garantit La Boutique en Ligne qu’il dispose des autorisations éventuelles nécessaires pour utiliser le mode de paiement choisi par lui."] = "The customer guarantees La Boutique en Ligne Mistercredito that he disposes of the required authorisations to use the method of payment he has chosen. ";
locales["Défaut de paiement"] = "Non-payment";
locales["La Boutique en Ligne se réserve le droit de refuser d'effectuer une livraison ou d'honorer une commande émanant d'un client qui n'aurait pas réglé en tout ou partie une commande précédente ou avec lequel un litige serait en cours d'administration."] = "La Boutique en Ligne Mistercredito reserves the right to refuse to make a delivery or honour an order from a customer who failed to make partial or total payment of a previous order, or with whom a litigation process is underway.";
locales["Contrôle anti fraude"] = "Anti-fraud control";
locales["Les informations en rapport avec la commande du client font l'objet d'un traitement automatisé de données dont le responsable est Staci. Ce traitement automatisé de données a pour finalité de définir un niveau d'analyse d'une transaction et de lutter contre la fraude à la carte bancaire."] = "The information specific to a customer order is the object of automated data processing under the responsibility of Staci. The aim of this automated processing is to define a transaction analysis level and to fight against credit card fraud.";
locales["Staci et La Boutique en Ligne sont les destinataires des données en rapport avec la commande du client. La non transmission de ces données empêche la réalisation et l'analyse de votre transaction."] = "Staci and La Boutique en Ligne Mistercredito are recipients of the data specific to the customer order. The non-transmission of this data prevents the execution and analysis of your transaction.";
locales["Conformément à la loi Informatique et Liberté du 6 janvier 1978 vous disposez, à tout moment, d'un droit d'accès, de rectification et d'opposition à l'ensemble de vos données personnelles en écrivant par courrier et en justifiant de votre identité à relationclientele@staci.com."] = "In compliance with the Freedom of Information Act of 6 January 1978, you have the right to access, rectify and oppose all of your personal data, and this at any time, by writing by mail and justifying your identity to relationclientele@staci.com.";
locales["En outre, dans ce cadre, La Boutique en Ligne peut être amenée à demander au client toutes les pièces nécessaires au déblocage de la commande: justificatif de domicile, pièce d'identité..."] = "Moreover, within this framework, La Boutique en Ligne Mistercredito may have to ask the customer for all documents required to unblock the order: proof of residence, identification, etc.";
locales["Réserve de propriété"] = "Reservation of title";
locales["La Boutique en Ligne reste propriétaire des marchandises livrées jusqu’à leur paiement complet par le client."] = "La Boutique en Ligne Mistercredito remains the owner of the goods delivered until their complete payment by the customer.";
locales["Les dispositions ci-dessus ne font pas obstacle, dès la livraison des marchandises, au transfert au client des risques de perte ou de détérioration des biens soumis à réserve de propriété ainsi que des dommages qu'ils pourraient occasionner."] = "The provisions above do not form an obstacle, as of delivery of goods, to the customer transfer of the risk of loss of goods, or their deterioration subject to reservation of title clause together with the damages that they could cause.";
locales["Facture"] = "Bill";
locales["Le bon de commande que le client établit en ligne ne vaut pas facture. Le client est considéré comme facturé dés que le colis est prêt à être expédié."] = "The online purchase order drawn up by the customer is not equivalent to a bill. The customer is considered to be billed as soon as the parcel is ready for shipping.";
locales["Le client reçoit une facture par email, en même temps que l'e-mail de confirmation de commande."] = "The customer receives his bill by email, right after the order confirmation email.";
locales["La Boutique en Ligne garde un exemplaire numérique de chaque facture. "] = "La Boutique en Ligne Mistercredito keeps a digital copy of each bill. ";
locales["Délais"] = "Lead times";
locales["Délai de préparation"] = "Preparation time";
locales["Les commandes passées par Internet sont relevées tous les matins du Lundi au Vendredi et par conséquent la société traite dans une journée les commandes de la veille."] = "The orders placed via Internet are recorded every morning, from Monday to Friday. The company then processes, in one day, these orders from the previous day.";
locales["Le client doit en principe compter deux jours de préparation (traitement de la commande, facturation, préparation des produits, emballage) avant expédition pour un produit que la société a en stock et qu’il aura payé en carte bancaire."] = "Generally speaking, for an in-stock product and credit card purchase, the customer should allow two days for order preparation (order processing, billing, product preparation, packaging) before shipment. ";
locales["Délai de transport"] = "Transit time";
locales["La Boutique en Ligne informe le client que les délais annoncés sont ceux qui lui sont donnés par les transporteurs. Elle ne fait que les transmettre au client à titre indicatif. Le non respect de ces délais par les transporteurs ne peut donc en aucun cas engager la responsabilité de La Boutique en Ligne."] = "La Boutique en Ligne Mistercredito informs the customer that transit times are those transmitted by the carriers. It simply passes on this information to the customer for information only and hence can no way be held responsible in the event of non-respect of said transit times.";
locales["En outre, La Boutique en Ligne souhaite faire remarquer au client que ces délais ne comprennent pas les dimanches et jours fériés."] = "Moreover, La Boutique en Ligne Mistercredito wishes to make it clear to the customer that these transit times do not include Sundays and bank holiday. ";
locales["Ces délais sont rappelés au client lors de la passation de la commande dans le bon de commande."] = "When placing an order, these transit times are referred to in the purchase order.";
locales["Délai de livraison"] = "Delivery time";
locales["Si La Boutique en Ligne a le produit en stock, le délai de livraison est égal au délai de préparation de la commande additionné du délai de transport."] = "If La Boutique en Ligne Mistercredito has the product in stock, the delivery time is equal to the order preparation time plus the transit time.";
locales["Expédition"] = "Shipping";
locales["Conditionnement"] = "Packaging";
locales["Les produits à expédier sont conditionnés dans le respect des normes en la matière. Les procédures et techniques utilisées sont évolutives dans une optique d'optimisation générale du conditionnement."] = "The products to be shipped are packaged in accordance with the relevant standards. The procedures and techniques employed are open-ended with a view to the general optimisation of packaging. ";
locales["Le client ayant passé sa commande sur le site il lui est envoyé un courrier électronique automatique de confirmation de l'envoi de son colis sous réserve que l’adresse électronique qu’il a indiqué dans le formulaire de commande ne contienne pas d’erreur."] = "The customer having placed the order on the site will receive an automatic shipment confirmation electronic mail subject to the accuracy of the electronic mail address initially provided by the latter in the order form.";
locales["Suivi du colis"] = "Parcel tracking";
locales["Le courrier électronique de confirmation d'envoi envoyé au client, mentionne notamment le numéro du colis qui a été expédié. Grâce à ce numéro, le client peut suivre son colis sur le site Internet de la Boutique en Ligne. La Boutique en Ligne n'est pas responsable des bogues qui pourraient entraver la possibilité qui est offerte au client de suivre son colis sur les sites Internet des transporteurs."] = "The automatic shipment confirmation electronic mail, sent to the customer, notably specifies the number of the parcel that has been sent. Based on this number, the customer can track his parcel on the Mistercredito online shop’s Internet site. La Boutique en Ligne Mistercredito is not responsible for any bugs which could hamper the possibility offered to customers allowing them to track their parcels on the hauliers’ Internet sites.";
locales["Livraison"] = "Delivery";
locales["Lieu de livraison"] = "Place of delivery";
locales["Les produits sont livrés par défaut à l'adresse de livraison indiquée par le client sur le bon de commande."] = "The products are delivered by default to the address specified by the customer on the purchase order. ";
locales["Absence le jour de la livraison"] = "Absence on the day of delivery";
locales["Selon les cas, le transporteur peut laisser un avis de passage dans la boîte aux lettres du client, invitant ce dernier à prendre contact avec la poste ou le dépôt le plus proche de son domicile ou à le contacter pour prendre un rendez-vous."] = "Depending on the case, the haulier can leave a non-delivery notice in the customer’s mailbox, inviting him to contact the post office or depot nearest his residence, or to make an appointment. ";
locales["Retard de livraison"] = "Delivery delays";
locales["Il est possible qu’un colis n'arrive pas dans les délais garantis par La Poste ou par les transporteurs. Dans le cas de La Poste, le client doit contacter en priorité son bureau distributeur. Dans tous les cas ( La Poste ou transporteur), si le retard est très important, le client peut contacter La Boutique en Ligne afin de faire ouvrir une enquête pour la localisation du colis : il se peut en effet que ce dernier se soit perdu."] = "There is always a possibility that a parcel may fail to arrive within the allotted timeframe guaranteed by the post office or the hauliers. If the post office is concerned, get in touch with your nearest post office. In all cases (post office or haulier), if the delay is very considerable, the customer can then contact La Boutique en Ligne Mistercredito with a view to investigating the whereabouts of  the parcel. The parcel could in fact be lost. ";
locales["Perte de colis"] = "Lost parcel ";
locales["Dans ce cas, La Boutique en Ligne est obligée de respecter les délais imposés par La Poste ou par les transporteurs concernant la déclaration de perte et le remboursement de l'envoi. De fait, le client est également tenu par ces délais:"] = "In that case, La Boutique en Ligne Mistercredito is obliged to comply with the timeframe imposed by the post office, or the hauliers, insofar as concerns the declaration of loss and refund of the shipment. To this end, the customer is also held to these deadlines:";
locales["- Ainsi, il dispose d'un délai maximum de 10 jours ouvrés à compter de la réception du mail de confirmation de l'expédition de son colis pour déclarer celui-ci perdu auprès de La Boutique en Ligne. Au delà de ce délai aucune réclamation ne sera prise en compte."] = "- The customer has a maximum of 10 working days, as from receipt of the parcel shipment confirmation email, to declare the loss of said parcel to La Boutique en Ligne Mistercredito. Beyond this deadline no claim will be taken into account.";
locales["- D'autre part, si le client a bien déclaré son colis perdu dans le délai ci-dessus explicité, La Boutique en Ligne s'occupe de faire ouvrir un dossier de réclamation. Dans ce cadre, il est donc possible qu'elle demande au client des documents nécessaires à la constitution de ce dossier."] = "- If the customer should make a lost parcel declaration within the above 10 working-day deadline, La Boutique en Ligne Mistercredito will ensure that a claim file is drawn up. Within this framework, it may request documents of the customer, necessary to the preparation of said file.";
locales["- Enfin, les réponses définitives concernant les enquêtes sont données par les transporteurs sous un délai variant de une à trois semaines. La réponse peut être de deux types: soit le colis est retrouvé et il est alors renvoyé au client suivant la procédure normale, soit le colis est déclaré perdu et La Boutique en Ligne en informe le client et procède au remboursement (montant facturé) ou effectue un second envoi au choix du client."] = "- Finally, the definitive replies concerning the investigations are given by the hauliers within a timeframe varying from one to three weeks. The reply could be of two types: either the parcel has been found and is thus returned to the customer in accordance with the normal procedure, or the parcel is declared lost, at which time La Boutique en Ligne Mistercredito informs the customer and makes a refund (billed amount) or ensures a second shipment. In any event, the choice is up to the customer.";
locales["Réception du colis"] = "Receipt of parcel";
locales["Tout produit livré doit faire l'objet d'un contrôle et d'éventuelles réserves sur le bordereau du transporteur en cas de détérioration partielle ou totale."] = "Any delivered product must be the object of a control and eventual reserves on the carrier’s slip in the event of partial or total deterioration.";
locales["Sans réserves le produit est réputé livré en bon état et ne pourra faire l'objet d'aucune contestation ultérieure."] = "Failing any reserves, the product is considered to be in good condition and can be the object of no subsequent dispute.";
locales["Tout colis non réclamé et restitué à La Boutique en Ligne pourra être réexpédié aux frais du destinataire."] = "All unclaimed parcels returned to La Boutique en Ligne Mistercredito can be sent out again at the cost of the recipient. ";
locales["Erreur de livraison"] = "Delivery error";
locales["A réception du colis par le client, celui-ci doit formuler par courrier électronique auprès de La Boutique en Ligne toute réclamation de non conformité des produits en nature, en qualité ou en quantité par rapport aux indications figurant sur la facture. Toute réclamation de non conformité non effectuée dans les règles définies ci-dessus et dans les délais impartis ne pourra être prise en compte et dégagera La Boutique en Ligne de toute responsabilité vis à vis du client."] = "On receipt of the parcel, the customer must send to La Boutique en Ligne Mistercredito  a claim of any product non-conformity, whether in nature, quality or quantity in relation to the information specified on the bill, by electronic mail. Any non-conformity claim not made within the rules defined above and within the fixed timeframe, cannot be taken into account, and releases La Boutique en Ligne Mistercredito from any responsibility via-à-vis the customer.";
locales["Grèves"] = "Strikes";
locales["En cas de grève des services de La Poste, des transporteurs ou tout autre événement de nature exceptionnelle ralentissant ou empêchant la livraison des colis, La Boutique en Ligne mettra tous les moyens en œuvre pour informer le client de l'état de l'expédition de son colis."] = "In the event of postal or haulier strikes, or any other event that is exceptional in nature, slowing down or preventing parcel delivery, La Boutique en Ligne Mistercredito will make every effort to inform the customer of the shipping state of his parcel. ";
locales["Droit de rétractation: Procédure satisfait ou remboursé"] = "Retractation right: Satisfied or refunded procedure";
locales["Existence"] = "Existence";
locales["Si pour quelque raison que ce soit le client n'est pas satisfait du produit qu'il a acheté, l'article L120-20 du code de la consommation énonce qu'il dispose de la possibilité de renoncer à son achat dans les 7 jours suivant la réception de son colis, le cachet de la poste faisant foi, étant précisé que le produit doit être renvoyé en parfait état de revente, c'est-à-dire, emballé dans son emballage d'origine, complet et ne présentant aucune trace de choc ou dysfonctionnement."] = "If, for any reason whatsoever, the customer is dissatisfied with the product he has purchased, in accordance with article L120-20 of the Consumer Code, said customer has the right to renounce the purchase within 7 days following receipt of the parcel in question, the postmark taken as proof, as long as the product is returned in perfect resale condition, i.e. packed in its original packaging, complete and showing no sign of impact or malfunction.";
locales["Conditions"] = "Conditions";
locales["Un produit est entendu dans son ensemble; ainsi, si le client a commandé un pack et qu'il n'est pas satisfait de l'un des composants du pack, il doit quand même renvoyer l'ensemble du pack. La Boutique en Ligne se réserve le droit de renvoyer au client les colis incomplets."] = "A product is taken in its entirety, i.e. if the customer orders a pack and is dissatisfied with one of the components of said pack, he must nevertheless return the entire pack. La Boutique en Ligne Mistercredito reserves the right to return any incomplete parcel to the customer.";
locales["Le retour se fait aux frais du client et, le colis voyageant sous sa responsabilité La Boutique en Ligne lui recommande de bien l'emballer (intérieur et extérieur :l'emballage d'origine doit être lui-même emballé dans un carton adapté au transport), ainsi que de l'assurer. La Boutique en Ligne ne peut être tenue responsable d'un problème de choc ou de dysfonctionnement provoqué au cours du transport."] = "The customer bears the cost of the return and the parcel travels under his responsibility.La Boutique en Ligne Mistercredito advises the customer to pack the product carefully (both inside and out, the original packaging must itself be packed inside a carton adapted to transport), and to insure it. La Boutique en Ligne Mistercredito is not liable for any problem of impact or malfunction that occurred during shipment.";
locales["Modalités d'exercice"] = "Procedure";
locales["Le client doit faire part à La Boutique en Ligne de son intention préalable de retourner le colis. Il doit le faire par courrier électronique."] = "The customer must previously inform La Boutique en Ligne Mistercredito of his  intention to return the parcel by electronic mail.";
locales["Sous réserve du respect des conditions précédentes, un remboursement de la valeur des produits conformément à la facture d'achat, hors frais de port, sera effectué dans les 15 jours suivant la réception du produit par La Boutique en Ligne."] = "Subject to compliance with the previous conditions, a refund of the value of products as specified on the bill, this excluding delivery costs, will be made within 15 days following receipt of the product by La Boutique en Ligne Mistercredito.";
locales["Dans tous les cas, La Boutique en Ligne se réserve le droit de prélever le prix des produits manquants."] = "In all cases, La Boutique en Ligne Mistercredito reserves the right to withhold the price of missing products.";
locales["Le Service Retour de La Boutique en Ligne ne s'occupe pas des problèmes de panne ou de dysfonctionnement. Tout appareil retourné dans ces circonstances sera transmis au Service Après-vente et les procédures appliquées seront celles de ce service."] = "La Boutique en Ligne Mistercredito Returns Department has nothing to do with breakdowns or malfunctions. Any appliance returned under these circumstances will be forwarded to the After-Sales Service and the procedures applied will be specific to this service.";
locales["Enfin, La Boutique en Ligne recommande au client de vérifier avant l'envoi qu'il ne laisse aucune donnée dans le produit et notamment aucune photo, vidéo, musique, etc. La Boutique en Ligne ne peut être tenu pour responsable de la perte de ces données."] = "Finally, La Boutique en Ligne Mistercredito advises the customer to make sure that nothing is  left in the product, notably a photo, video, music, etc., before returning it. La Boutique en Ligne Mistercredito cannot be held liable for any loss of this data.";
locales["Garanties"] = "Guarantees";
locales["Garanties contractuelles"] = "Contractual guarantees";
locales["La garantie constructeur"] = "Manufacturer’s warranty ";
locales["Certains appareils vendus chez La Boutique en Ligne sont garantis de manière contractuelle par leur constructeur respectif. Le contrat de garantie est conclu entre le client et le constructeur par l'acte d'achat, la facture d'achat faisant foi."] = "Some appliances sold on La Boutique en Ligne Mistercredito are guaranteed contractually by their respective manufacturer. The warranty contract is concluded between the customer and the manufacturer through the buying act, the bill of purchase taken as proof. ";
locales["Garantie légale"] = "Legal warranty";
locales["Le client bénéficie de la garantie légale décrite à l'article L211-1 du code de la consommation qui reprend les articles 1641 à 1648 du code civil."] = "The customer benefits from the legal warranty described in article L L211-1 of the Consumer Code that resumes articles 1641 to 1648 of the Civil Code.";
locales["Pour rappel cette garantie est due par le vendeur sous 4 conditions :"] = "As a reminder, this guarantee is due by the vendor under 4 conditions:";
locales["- que le défaut du produit soit caché"] = "- the product defect is hidden";
locales["- qu'il soit antérieur à la conclusion du contrat de vente"] = "- it is previous to entry into the sales contract";
locales["- qu'il soit important à tel point que le client ne l'aurait pas acheté où en aurait offert un prix moindre"] = "- it is so significant that the customer would not have purchased it, or would have offered a lower price";
locales["- que l'action soit intentée dans un bref délai à partir de la découverte du défaut."] = "- that the action is brought within a short time as from discovery of the defect. ";
locales["Responsabilité"] = "Responsibility";
locales["La Boutique en Ligne est libérée de ses obligations de livraison en cas de force majeure."] = "The Mistercredito Online Shop is released from its delivery obligations in the event of force majeure.";
locales["La Boutique en Ligne recommande au client de vérifier avant le renvoi d'un produit au service retour ou au Service Après-vente qu'il ne laisse aucune donnée ou effet personnel dans le produit et notamment aucune photo, vidéo, musique, etc."] = "Before sending the product to the return service or the After-sales Service, the Mistercredito Online Shop advises customers to check that they have left no data or personal effect in the product and notably no photo, video, music, etc.";
locales["La Boutique en Ligne ne peut être tenu pour responsable au cas de perte de ces données ou effets personnels."] = "The Mistercredito Online Shop cannot be held responsible for any loss of data or personal effects.";
locales["La Boutique en Ligne décline toute responsabilité quant à l’utilisation détournée ou la mauvaise utilisation des produits que le client a commandé."] = "The Mistercredito Online Shop declines all responsibility regarding the devious or incorrect use of the products ordered by customers ";
locales["Les sites reliés directement ou indirectement à La Boutique en Ligne ne sont pas sous le contrôle de La Boutique en Ligne. En conséquence, la société n'assume aucune responsabilité quant aux informations publiées sur ces sites. Les liens avec des sites tiers ne sont fournis qu'à titre de commodité et n'impliquent aucune caution quant à leur contenu."] = "The sites directly or indirectly linked to the Mistercredito Online Shop are not under the control of the Mistercredito Online Shop. In consequence, the company assumes no responsibility insofar as concerns the information published on these sites. Links with third- party sites are provided for reasons of convenience only and involve no guarantee as to their content.";
locales["Protection des données personnelles"] = "Protection of personal data";
locales["Conformément à la Loi Informatique et Libertés, le client dispose d'un droit d'accès aux données informatiques le concernant dans notre base de données. Pour exercer ce droit, il lui suffit de contacter La Boutique en Ligne par mail."] = "In compliance with the Freedom of Information Act, customers have the right to access all information in our database concerning them. To exercise this right, simply contact the Mistercredito online shop by email.";
locales["Votre panier de commande"] = "Your shopping basket";
locales["Panier"] = "Basket";
locales["Votre panier est vide."] = "Your basket is empty.";
locales["Recalculer"] = "Recalculate";
locales["Commander"] = "To order";
locales["Boutique"] = "Shop";
locales["Vos achats"] = "Your purchases";
locales["Pour chaque achat réalisé ici, nous reversons <strong>2&nbsp;&euro;</strong> au \"programme Action carbone\" de l'association %s présidée par Yann&nbsp;Arthus-Bertrand.<br />Alors, faites un geste pour la planète et faites vous plaisir&nbsp;!"] = "For each purchase made here, we will give <strong>2&nbsp;&euro;</strong> to the Goodplanet association's \"Action carbone\" programme presided over by Yann&nbsp;Arthus-Bertrand.<br />So, make a gesture for the planet and do yourself a favour&nbsp;!";
locales["<abbr title=\"Toutes taxes comprises\">TTC</abbr>"] = " all tax inc.";
locales["Taille"] = "Width";
locales["Choisir cet article"] = "Select this article";
locales["Récapitulatif"] = "Summary";
locales["Récapitulatif de votre commande"] = "Summary of your order";
locales["Paiement annulé"] = "Cancelled payment";
locales["Paiement annulé, <a href=\"../panier.php\">retour au panier</a>."] = "Payment cancelled, <a href=\"../panier.php\">return to shopping  basket</a>";
locales["[Mister Crédito] Confirmation commande #%s"] = "[Mister Crédito] Order confirmation #%s";
locales["Boutique Crédito - Confirmation commande #%s"] = "Credito shop – Order confirmation #%s";
locales["Boutique Crédito - Echec commande #%s"] = "Credito shop – Order failure #%s";
locales["Merci de votre achat sur la boutique en ligne Crédito."] = "Thank you for your purchase at the Credito online shop ";
locales["Aujourd'hui, le crédit Cetelem s’incarne dans un personnage : Crédito&nbsp;!"] = "Cetelem credit is now embodied in a real little character: Credito!";
locales["D’aucuns l’appellent le <strong>petit bonhomme vert</strong>, le <strong>personnage Cetelem</strong>, l’<strong>homme buisson</strong> <small>(pfou&nbsp;!)</small>, la <strong>mascotte Cetelem</strong> <small>(c’est déjà un peu plus sérieux)</small>, green man <small>(un sujet de Sa Royale Majesté sans doute)</small> la <strong>mascotte en gazon</strong>, l’homme en pelouse, le <strong>nounours vert</strong> ou encore le <strong>nounours Cetelem</strong> <small>(allez, bonne nuit les petits&nbsp;!)</small>&hellip;"] = "Some call him <strong>little green man</strong>, <strong>Cetelem man</strong>, <strong>Shrub man</strong> (<small>pfooey</small>), <strong>the Cetelem mascot</strong> (<small>now that’s a little more serious</small>), <strong>lawn mascot</strong>, grass man, <strong>the green teddy bear</strong> and even the <strong>Cetelem teddy bear</strong> (<small>beddy-bye little ones!</small>).";
locales["Aujourd’hui, nous pouvons vous le dire, ce petit homme vert c’est : <strong>Crédito</strong>&nbsp;!"] = "We can now tell you the name of this little green man: <strong>Credito</strong>!";
locales["Si <strong>depuis septembre 2004</strong>, <strong>Cetelem</strong> a choisi d’incarner son activité de crédit dans ce petit personnage, c’est pour symboliser son métier qui consiste à «&nbsp;<strong>mettre le crédit responsable au service des intérêts de tous</strong>&nbsp;»&nbsp;!"] = "In <strong>September 2004</strong>, <strong>Cetelem</strong> decided to embody its credit activity in this little character, to symbolise its trade that consists in <strong>“putting responsible credit at the service of everyone’s interests”</strong>! ";
locales["Aider, accompagner, conseiller… Voilà qui a donné à notre <strong>Crédito</strong> le goût des voyages&nbsp;! Une passion qui lui a valu d’être <strong>adopté aux quatre coins de la planète</strong> et de devenir dès 2006, le <strong>symbole du crédit Cetelem dans le monde</strong>. Aujourd’hui, on peut le rencontrer partout où <strong>Cetelem</strong> est implanté, soit dans <strong>21 pays au total</strong>&nbsp;!"] = "Help, guide, meet others, and more, are what gave our <strong>Credito</strong> the travel bug!A passion that saw him being <strong>adopted planetwide</strong>, to become the <strong>world symbol of Cetelem</strong> credit since 2006. We can meet him today wherever <strong>Cetelem</strong> goes, to date in a <strong>total of 21 countries</strong>!";
locales["Montez votre film"] = "Make your film";
locales["Pour créer votre montage vidéo Cetelem avec les films Crédito, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash plyaer\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe</a>"] = "To create your Cetelem video with the films of Credito, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Go the the flash player plugin download page\">download the Flash player 8 plugin available on the Adobe website</a>";
locales["Visionnez le film"] = "View film";
locales["Votre e-card a été envoyée avec succès aux adresses&nbsp;: %s."] = "Your e-card was sent successfully to the following addresses: %s.";
locales["Votre e-card a été envoyée avec succès à l'adresse&nbsp;: %s."] = "Your e-card was sent successfully to the following addresses: %s.";
locales["Les Goodies"] = "The goodies";
locales["E-cards, fonds d’écran, smileys&hellip; Customisez votre ordinateur, vos mails et vos sms en adoptant la Crédito attitude."] = "E-cards, wallpaper, smileys&hellip; Customise your computer, your email and your sms’s by adopting the “Credito attitude\".";
locales["Envoyer une autre carte"] = "Send another card";
locales["Découvrir tous les goodies"] = "Discover all the goodies";
locales["Cetelem, une soci&eacute;t&eacute; BNP Paribas"] = "Cetelem, a BNP Paribas company";
locales["E-cards, fonds d’écran, smileys... Customisez votre ordinateur, vos mails et vos sms en adoptant la Crédito attitude."] = "E-cards, wallpaper, smileys&hellip; Customise your computer, your email and your sms’s by adopting the “Credito attitude\".";
locales["Vos informations"] = "Your information";
locales["Votre prénom"] = "Your first name";
locales["Destinataires"] = "Recipients";
locales["Le nombre de caractères est limité à 250"] = "The number of characters is limited to 250";
locales["Prévisualiser votre e-card"] = "Preview your e-card";
locales["Cetelem, vous donner confiance dans le crdit."] = "This information is destined for Cetelem. You have the right to access, change, rectify and delete any information concerning you in the conditions pursuant to the law of 6 January 1978, called the \"Freedom of Information Act\", by writing to: <a href=\"/cetelem/contacts/?ser=consom\">Cetelem – Customer Service";
locales["Accs client<br />Rserve d'Argent"] = "Access customer.<br />Reserve d'Argent";
locales["Goodies"] = "Goodies";
locales["Remplissez ce formulaire, votre e-card sera envoye instantanment par e-mail au destinataire."] = "Complete this form, your e-card will be sent to the recipient immediately via email.";
locales["Je souhaite recevoir des offres promotionnelles de Cetelem par voie &eacute;lectronique"] = "I wish to receive promotional offers of Cetelem by email";
locales["Ces informations sont destines  Cetelem. Vous disposez d'un droit d'accs, de modification, de rectification et de suppression des donnes vous concernant dans les conditions prvues par la loi du 6 janvier 1978, dite &ldquo;Loi Informatique et Liberts&rdquo; en vous adressant  : <a href=\"/cetelem/contacts/?ser=consom\">Cetelem&nbsp;-&nbsp;Service consommateurs"] = "This information is destined for Cetelem. You have the right to access, change, rectify and delete any information concerning you in the conditions pursuant to the law of 6 January 1978, called the \"Freedom of Information Act\", by writing to: <a href=\"/cetelem/contacts/?ser=consom\">Cetelem – Customer Service";
locales["Prévisualisez votre e-card"] = "Preview your e-card";
locales["À"] = "To";
locales["Modifier"] = "Modify";
locales["Goodies : e-cards"] = "Goodies: e-cards";
locales["Les e-cards"] = "E-cards";
locales["Découvrez nos e-cards !"] = "Discover our e-cards!";
locales["Goodies : fonds d'écran"] = "Goodies: wallpapers";
locales["Les fonds d'écrans"] = "Wallpapers";
locales["Votre bureau aux couleurs de Crédito&nbsp;!"] = "Your office sporting Credito colours!";
locales["Goodies : e-cards, fonds d'écran et smileys"] = "Goodies: e-cards, wallpapers and smileys";
locales["E-cards, fonds d’écran, smileys... Customisez votre ordinateur, vos mails et vos sms en adoptant la «&nbsp;Crédito attitude&nbsp;»."] = "E-cards, wallpaper, smileys&hellip; Customise your computer, your email and your sms’s by adopting the “Credito attitude\".";
locales["Accéder aux Ecards"] = "Access e-cards";
locales["Ecards"] = "E-cards";
locales["Accéder aux fonds d'écran"] = "Access wallpapers";
locales["Fond D'écran"] = "Wallpapers";
locales["Accéder aux smileys"] = "Access smileys";
locales["Smileys"] = "Smileys";
locales["Goodies : smileys"] = "Goodies: smileys";
locales["E-cards, fonds d’écran, smileys... Customisez votre ordinateur, vos mails et vos sms en adoptant la Crédito attitude"] = "E-cards, wallpaper, smileys&hellip; Customise your computer, your email and your sms’s by adopting the “Credito attitude\".";
locales["Nos Smileys"] = "Our Smileys";
locales["Vous êtes content, triste, déçu, étonné... ?"] = "You’re happy, sad, disappointed, surprised...?";
locales["Vous voulez le faire savoir à vos amis ?"] = "You want your friends to know?";
locales["C'est très simple !"] = "It’s very easy!";
locales["Téléchargez vite nos émoticônes et laissez les exprimer vos émotions."] = "Download your smiley faces and let them express your emotions.";
locales["Comment procéder ?"] = "How to proceed ?";
locales["Cliquez sur le lien «&nbsp;Télécharger le pack&nbsp;», il est gratuit."] = "Click on the \"Pack upload\" link.";
locales["Choisissez «&nbsp;Enregistrer le fichier&nbsp;»."] = "Choose \"Record file\"";
locales["Ensuite, double-cliquez sur le fichier pour le décompresser."] = "Then, double-click on the file to decompress it. ";
locales["Dans votre logiciel de messagerie instantanée, dans les préférences d'apparence, choisissez le nouveau jeu d'émoticônes."] = "Choose the new smiley faces series. ";
locales["Ou bien pour insérer l'image dans votre e-mail, choisissez «&nbsp;Insertion&nbsp;», puis «&nbsp;Image&nbsp;»."] = "Or to insert the image into your email, choose \"Insertion\", then \"Image\". ";
locales["Amoureux"] = "Loving";
locales["Gêné"] = "Ill at ease";
locales["Déçu"] = "Disappointed";
locales["Content"] = "Content";
locales["Clin&nbsp;d'oeil"] = "Wink";
locales["Intrigué"] = "Intrigued";
locales["Mécontent"] = "Displeased";
locales["Dubitatif"] = "Sceptical";
locales["Indécis"] = "Indecisive";
locales["Surpris"] = "Surprised";
locales["Téléchargez le pack de smileys"] = "Download the smileys pack";
locales["Télécharger le pack"] = "Download the pack";
locales["Le fichier téléchargé est une archive zip. Pour récupérer les émoticônes, il est nécessaire d’utiliser un programme de décompression de fichier pré-installé sur votre système ou bien de télécharger un logiciel de type Winzip."] = "The downloaded file is a zip archive. To retrieve smiley faces, you must use a pre-installed file decompression programme on your system or download a Winzip type file.";
locales["International"] = "International";
locales["Mentions légales"] = "Legal information";
locales["Vous êtes actuellement connecté au site \"&nbsp;http://www.mistercredito.com&nbsp;\" qui est édité par  <a href=\"http://www.cetelem.com/\" rel=\"external\" title=\"Acteur responsable international du cr&eacute;dit &agrave; la consommation\">Cetelem</a>"] = "You’re now connected to the \"http://www.mistercredito.com\" website, published by <a href=\"http://www.cetelem.com/\" rel=\"external\" title=\"Acteur responsable international du cr&eacute;dit &agrave; la consommation\">Cetelem</a>";
locales["Ce site est hébergé par les serveurs de  <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Typhon\">Typhon</a><br />Dénomination sociale : TYPHON <br />RCS : Paris B 480 288 976 <br />Siège social : 67 rue St Honoré, 75001 Paris <br />Tél. : (+33) (0)1 70 616 616 <br />Fax. : (+33) (0)1 42 21 09 40"] = "This site is hosted on <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Site internet officiel de la société Typhon, développement web, hébergement, infogérance...\">Typhon</a><br />Company name: TYPHON <br />";
locales["1 - Acceptation"] = "1 - Acceptance";
locales["Tout accès au site Internet www. mistercredito.com et/ou toute utilisation dudit site et /ou tout téléchargement d’une partie du contenu dudit site par l’utilisateur vaut acceptation des présentes conditions d’utilisation du site, telles que définies ci après. "] = "Access to the www. mistercredito.com Internet site and/or use of said site for any reason whatsoever and/or the downloading of any part of the content of said site by the user implies the latter’s acceptance of the use conditions of the site, as defined below.";
locales["2 – Charte éditoriale"] = "2 - Editorial charter";
locales["3 – Sécurité."] = "3 – Security";
locales["Il est rappelé que le secret des correspondances privées n'est pas garanti sur le réseau Internet. Par ailleurs, il appartient à chaque utilisateur d'Internet de prendre toutes les mesures appropriées de façon à protéger ses propres données et/ou logiciels de la contamination d'éventuels virus circulant sur Internet."] = "It should be recalled that the secrecy of private correspondence is not guaranteed on the Internet network. Moreover, it is up to each Internet user to take all appropriate measures to protect their own data and/or software from the eventual contamination by viruses circulating on the Internet.";
locales["Cetelem gérera vos informations selon les normes les plus strictes en matière de sécurité de l’information."] = "Cetelem will be managing your information in accordance with the most rigorous standards in terms of information safety.";
locales["4 – Liens hypertextes"] = "4 – Hyperlinks";
locales["Concernant les liens que Cetelem pourrait créer de son site www.mistercredito.com vers d'autres sites Internet internes ou externes, Cetelem n'est pas responsable du contenu éditorial de ces autres sites, ni de leurs conditions d'accès. Il appartiendra aux utilisateurs de vérifier la qualité des informations communiquées sur ces autres sites, ainsi que leurs conditions générales d'utilisation."] = "Any www.Mmistercredito.com links, created by BNP Paribas Personal Finance, to other internal or external sites, in no way implies the responsibility of BNP Paribas Personal Finance for the editorial content of such sites, or their access conditions.";
locales["5 – Propriété intellectuelle – Marques – Règles de bonne conduite"] = "5 - Intellectual property – Trademarks – Code of conduct";
locales["Le site et son contenu sont protégés au titre de la propriété intellectuelle, en particulier par les droits d’auteurs, dessins et modèles et droit des marques. Le personnage « Crédito » est une marque déposée par Cetelem."] = "The site and its contents are protected within the framework of intellectual property, in particular by royalties, drawings and models and trademark law. The “Credito” character is a registered trademark of Cetelem.";
locales["Toute exploitation, reproduction, tout usage, qu’ils soient intégraux ou partiels, des créations, marques, logos, et de tout autre élément constitutif du site, par quelque procédé ou support que ce soit, sont interdits et constituent, sans autorisation de l'éditeur, une contrefaçon."] = "Any exploitation, reproduction or use, of any kind, whether total or partial, of the creations, trademarks, logos, and any other element forming the site, by any process or medium whatsoever, are prohibited and constitute an infringement failing prior permission from the publisher.";
locales["Cet usage doit être effectué dans le strict respect des droits de propriété intellectuels, d’auteurs et uniquement dans le cadre de l’usage personnel prévu ci-dessus, selon les seules modalités indiquées sur le site. Tout autre usage est formellement interdit."] = "This use must be effected in strict compliance with copyright and intellectual property rights and this solely within the framework of the personal use provided for above, within the terms and conditions specified on the site. Any other use is strictly forbidden.";
locales["Aucune exploitation, reproduction, aucun usage de ces créations, marques, logos, à des fins commerciales et professionnelles (y compris une reproduction intégrale ou partielle sur un site Internet personnel) n’est autorisé. Tout utilisateur contrevenant à ces dispositions s’expose à des poursuites. "] = "No exploitation, reproduction or use of these creations, trademarks, logos, for commercial and professional purposes (including total or partial reproduction on a personal Internet site) is authorised. Users infringing these provisions leave themselves open to prosecution. ";
locales["De plus, l’utilisateur s’engage à ne pas faire d’usage contraire à l’ordre public et aux bonnes mœurs, attentatoire à la vie privée de tiers, diffamatoire ou injurieux, à caractère violent, grossier ou obscène, incitant à la discrimination, à la haine d’une personne ou d’un groupe de personnes en raison de leur origine, de leur appartenance ou de leur non appartenance à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée, susceptible de constituer ou d’encourager un comportement qui saurait être considéré comme un acte criminel, engager la responsabilité civile de son auteur ou violer autrement la réglementation en vigueur."] = "Moreover, no use shall be made that goes against both public policy and accepted standards of behaviour, is detrimental to the private life of third parties, defamatory or abusive, of a violent nature, crude or obscene, encouraging discrimination, hatred of a person or group of people due to their origin, their association or non-association with an ethnic group, nation, race or determined religion, liable to constitute or encourage a behaviour that would be considered as a criminal act, engage the civil liability of its perpetrator or otherwise breach the regulations in force. ";
locales["Cetelem se réserve le droit d’exercer toutes voies de droit à l’encontre des personnes qui porteraient atteinte à ses droits, à son image de marque et à sa réputation."] = "Cetelem reserves the right to take legal action of any kind against any person who shall adversely affect its rights, its brand image or reputation.";
locales["En outre, Cetelem se réserve le droit de retirer, suspendre, supprimer totalement ou partiellement, de manière provisoire ou définitive, ces services, notamment en cas de violation des présentes conditions d’utilisations."] = "Moreover, Cetelem reserves the right to withdraw, suspend or cancel, either totally or partially, in a temporary or definitive manner, these services, notably in the event of breach of these use conditions";
locales["6 - Données personnelles."] = "6 – Personal data";
locales["7 – Cookies"] = "7 – Cookies";
locales["Un \"cookie\" est un petit fichier texte placé, à l'occasion d'une consultation, par le site serveur, sur le disque dur de l'utilisateur de manière temporaire (\"cookie de session\", stocké le temps de la visite) ou durable (\"cookie permanent\")."] = "A \"cookie\" is a small text file temporarily placed on a user’s hard disk for A \"cookie\" is a A \"cookie\" is a small text file temporarily placed on a user’s hard disk for one session only (\"session cookie\"), or on a more permanent basis (permanent cookie).";
locales["Un cookie d'une durée de vie d'un mois est implanté lors de la connexion à la page d'accueil pour enregistrer vos préférences de niveau sonore. Le refus de ce cookie n'affecte pas la navigation."] = "A cookie with a lifetime of one month is installed when connecting to the home page to record your sound level preferences. Rejection of this cookie does not affect navigation.";
locales["Un cookie de session est nécessaire pour passer commande dans la boutique. Sa durée de vie est limitée à la durée de navigation sur le site."] = "A session cookie is required to place an order in the shop. Its lifetime is limited to the on-site navigation time.";
locales["8 – Loi applicable"] = "8 – Applicable law";
locales["Le contenu du site  <a href=\"http://www.mistercredito.com\" title=\"Le site de crédito\">www.mistercredito.com</a> est assujetti au droit français. Tout utilisateur reconnaît la compétence des tribunaux français pour tout ce qui concerne le contenu et l’utilisation du site ou les recours en découlant."] = "The content of the <a href=\"http://www.mistercredito.com\" title=\"Le site de crédito\">www.mistercredito.com</a> site is governed by French law. Users acknowledge the jurisdiction of the French courts for everything concerning the content and use of the site or ensuing recourse.";
locales["Vous êtes actuellement connecté au site \"&nbsp;http://www.mistercredito.com&nbsp;\" qui est édité par <a href=\"http://www.cetelem.com/\" rel=\"external\" title=\"Acteur responsable international du cr&eacute;dit &agrave; la consommation\">Cetelem</a>"] = "You’re now connected to the \"http://www.mistercredito.com\" website, published by <a href=\"http://www.cetelem.com/\" rel=\"external\" title=\"Acteur responsable international du cr&eacute;dit &agrave; la consommation\">Cetelem</a>";
locales["Une question technique sur le site Internet mistercredito.com ? Écrivez-nous à l’adresse suivante : <a href=\"mailto:contact@mistercredito.com\" title=\"Contacter mistercredito.com\">contact@mistercredito.com</a>"] = "A technical query about the Mistercredito.com Internet site? Write to us at the following address: <a href=\"mailto:contact@mistercredito.com\" title=\"Contact mistercredito.com\">contact@mistercredito.com</a>";
locales["Informations techniques"] = "Technical information";
locales["Charte éditoriale"] = "Editorial charter";
locales["Le site \"www.mistercredito.com\" est un site du groupe Cetelem. Les informations fournies dans ce site ne sont données qu'à titre indicatif et n'ont pas de valeur contractuelle."] = "\"www.mistercredito.com\" is a Cetelem group site. The data on this site is provided for information only and has no contractual value.";
locales["Liens hypertextes"] = "Hypertext links";
locales["Cookies"] = "Cookies";
locales["Données personnelles"] = "Personal data";
locales["Conformément à la loi Informatique et Libertés, les informations collectées sont destinées à Cetelem, responsable du traitement, et seront utilisées pour le traitement de votre demande. En cas de non-réponse aux informations ayant un caractère obligatoire signalé par un astérisque, votre demande ne pourra être traitée. Vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et d'opposition des informations vous concernant auprès de Cetelem, Service Consommateurs, B.P. 524 - 92595 Levallois-Perret Cedex."] = "In compliance with the Freedom of Information Act, the information gathered is destined for Cetelem, in charge of processing, and will be used to process your request. Should you fail to reply to information of an obligatory nature indicated by an asterisk, your request cannot be processed. You have a right to access, correct and delete information concerning you, by contacting Cetelem, Consumer Service, B.P. 524 - 92595 Levallois-Perret Cedex.";
locales["Ce site est hébergé sur les serveurs de <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Site internet officiel de la société Typhon, développement web, hébergement, infogérance...\">Typhon</a>"] = "This site is hosted on <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Site internet officiel de la société Typhon, développement web, hébergement, infogérance...\">Typhon</a>";
locales["Crédits"] = "Credits";
locales["Un ami vous recommande le site : mistercredito.com"] = "A friend recommends the site to you: mistercredito.com";
locales["Adresse de courriel invalide"] = "Invalid email";
locales["Crédito peluche mécanicien"] = "Credito mechanic cuddly toy";
locales["Dimension : 20 cm - Matière&nbsp;: polaire"] = "Size: 20 cm - Material: polar";
locales["Crédito peluche"] = "Credito cuddly toy";
locales["Boule à Paillettes"] = "Sparkling ball";
locales["Impression logo sur le socle - Boule 6x6&nbsp;cm, base 5&nbsp;cm de diamètre, 3&nbsp;cm de haut - Polyrésine"] = "Logo printed on the base - Ball 6x6 cm, base 5 cm in diameter, 3 cm high - Polyresin";
locales["Echarpe Polaire"] = "Polar Fleece Scarf";
locales["Couleur noire - Avec bande intissée, 1 face anti-peeling - 20x120&nbsp;cm"] = "Black – With unwoven band, 1 anti-peeling side - 20x120 cm";
locales["Cartes à jouer"] = "Playing cards";
locales["Jeu de 55 cartes à jouer - 5,5 x 8,8 cm - Papier carton vernis"] = "Deck of 55 playing cards – 5.5 x 8.8 cm – varnished stiff paper";
locales["Lanyard"] = "Lanyard";
locales["Imprimé 2 couleurs sur 1 face avec un anneau métal - 10 pièces - 87x 1 cm - Polyester"] = "Printed 2 colours on 1 side and with a metal ring - 10 pieces - 87x 1 cm - Polyester";
locales["Coussin Crédito"] = "Credito cushion";
locales["Coussin empli de microbilles tactiles - Dimension : 25&times;25 cm - Matière : 100% polyester élastique"] = "Cushion filled with textile microbeads - Size: 25×25 cm - Material: 100% polyester elastic";
locales["Montre Crédito"] = "Extra slim Crédito watch";
locales["3 aiguilles, bracelet PVC"] = "3 hands, PVC strap";
locales["Sac à dos Crédito"] = "Credito rucksack";
locales["Bicolore : blanc et vert - Dimensions : 38&times;25&times;11 cm - Matière polyester 300D"] = "Two-coloured: white and green - Size: 38×25×11 cm - polyester 300D material";
locales["T-Shirt"] = "T-Shirt";
locales["Manches courtes, col rond - 100% coton"] = "Short sleeves, round collar - 100% cotton";
locales["Set de 3 mini mugs Crédito"] = "3 mini mugs set";
locales["Couleurs : 1 bleu, 1 rouge et 1 noir - Dimensions 6&times;6&nbsp;cm"] = "Colours: 1 blue, 1 red and 1 black – Size: 6×6 cm";
locales["Bracelets Crédito"] = "Crédito Silicone Straps ";
locales["3 bracelets en silicone - 3 couleurs : 1 noir, 1 rouge et 1 jaune"] = "3 silicone bracelets - 3 colours: 1 black, 1 red, 1 yellow";
locales["Article supprimé"] = "Product no longer available";
locales["Panier vidé"] = "Basket empty";
locales["Total recalculé"] = "Recalculated total";
locales["Erreur 404"] = "Error 404";
locales["Désolé, la page que vous demandez n'existe pas ou n'existe plus. Retrouvez la page que vous cherchiez en allant sur notre %s ou encore en utilisant le plan du site ci-dessous."] = "Sorry, the page requested no longer exists. You’ll find the page you’re looking for by going to our %s or using the above site map.";
locales["page d'accueil"] = "Home page";
locales["Crédito, qui est-il ?"] = "What is Credito?";
locales["Toute l'histoire de la mascotte Cetelem, depuis sa création jusqu'à aujourd'hui."] = "The history of the Cetelem mascot, from his creation right through to the present day. ";
locales["Les publicités vidéo Crédito"] = "Credito video advertisements";
locales["Les pubs vidéos Crédito : Les spots télé de Crédito sont en ligne."] = "Credito video ads: Credito TV commercials are on-line. ";
locales["Crédito dans la presse"] = "Credito in the press";
locales["Crédito est à la une dans le monde entier et ses annonces presse sont ici."] = "Credito makes headlines worldwide and his press advertisements are here. ";
locales["Faites votre film avec Crédito"] = "Make your film with Credito";
locales["Tout pour réaliser son propre film avec Crédito dans le rôle principal."] = "Everything needed to make your own film with Credito in the starring role ";
locales["Les goodies Crédito"] = "Credito Goodies";
locales["De quoi \"customiser\" ses messages, son portable et son ordinateur"] = "Everything to “customise” your messages, mobile phone and computer.";
locales["Les goodies Crédito : e-cards"] = "Goodies: e-cards";
locales["E-cards"] = "E-cards";
locales["Les goodies Crédito : Fonds d'écran"] = "Goodies: Wallpapers";
locales["Fonds d'écran"] = "Wallpaper";
locales["Les goodies Crédito : Smileys, émoticones"] = "Goodies: Smileys";
locales["La boutique en ligne"] = "The online shop";
locales["Crédito en cadeau, pour les petits et pour les grands."] = "Credito as a gift for children and adults alike. ";
locales["Les sites Cetelem"] = "Cetelem sites";
locales["Tous les sites Cetelem du monde entier d'un simple clic."] = "All Cetelem sites worldwide with a simple click of the mouse. ";
locales["Crédito se met au vert et Cetelem s'engage pour le développement durable et la protection de l'environnement."] = "Credito goes green and Cetelem commits to sustainable development and environmental protection. ";
locales["Avec son programme Oxygène, Cetelem offre un bol d'air à notre planète. Plus que jamais, comme Crédito, il est temps de se mettre au vert."] = "With its “Oxygène” programme, Cetelem is offering our planet a breath of fresh air. More than ever; like Credito, it’s time to go green.";
locales["Avec le programme Oxygène de Cetelem,<br />Crédito se met au vert&nbsp;!"] = "With the Cetelem “Oxygène” programme,<br /> Credito hase gone green !";
locales["Cetelem invente le Crédit Vert"] = "Cetelem invents Green Credit";
locales["<p>En s’associant avec <a rel=\"external\" title=\"GoodPlanet, promotion du développement durable\" <a href=\"http://www.goodplanet.org/\"><em>GoodPlanet</em></a>, l’association présidée par Yann Arthus-Bertrand, Cetelem propose donc à ses clients de consommer autrement. En effet, pour chaque produit « vert » financé (achat d’un véhicule «&nbsp;propre&nbsp;», d’électroménager à faible consommation d’énergie, d’équipements de la maison utilisant une source d’énergie renouvelable&hellip;) Cetelem verse 25&nbsp;&euro; à GoodPlanet.</p><p>Un don qui permet à l’association de financer un projet comme la fabrication de « charbon vert » dans la région de Saint-Louis au Sénégal. L’objectif de cette mission est de fabriquer du charbon «&nbsp;vert&nbsp;» à partir de résidus agricoles ou de biomasse renouvelable. Ainsi, l’utilisation de combustible domestique permet de limiter la déforestation et aussi l’émission de gaz à effet de serre. Chaque année, c’est 5&nbsp;000 tonnes&nbsp;de CO<sup>2</sup> en moins dans l’atmosphère&nbsp;!</p><p class=\"fin\"><a rel=\"external\" href=\"http://www.cetelem.fr/cetelem/projets-verts/\" title=\"Programme Oxygène sur le site Cetelem\">En savoir plus&hellip;</a></p><p class=\"conclusion\"><span>Programme Oxygène<br />de Cetelem&nbsp;:<br />consommer autrement,<br />maintenant.</span></p>"] = "<p>By joining forces with <a rel=\"external\" title=\"Goodplanet association's\" href=\"http://www.yannarthusbertrand.com/goodplanet/en/index.php?language=en\"><em>GoodPlanet</em></a>, the association presided over by Yann Arthus-Bertrand, Cetelem is offering its customers the opportunity to consume differently. In fact, for each “green” product financed (purchase of a \"clean\" vehicle, low energy-consuming household appliances, household equipment using a renewable energy source&hellip;) Cetelem is giving 25&nbsp;&euro; to GoodPlanet.</p><p>A gift that allows the association to finance a project like the production of \"green coal\" in the region of Saint-Louis in Senegal. The aim of this mission is to produce “green” coal from agricultural residue or renewable biomass. Thus, the use of the domestic combustible works towards limiting deforestation and also greenhouse gas emissions. Every year, there are at least 5,000 tonnes of CO<sup>2</sup>  in the atmosphere!</p><p class=\"fin\">&nbsp;</p><p class=\"conclusion\"><span>The Cetelem \"Oxygène” programme:<br />Consume differently… <br />now.</span></p>";
locales["Mes publicités en vidéo"] = "Credito video advertisements";
locales["Publicité"] = "Advertisements";
locales["Crédito aime bien la télé. C'est grâce à ce média qu'il s'est fait connaître. Pour regarder les nombreux spots publicitaires dans lesquels il a déjà joué, cliquez sur le visuel de votre choix."] = "Credito loves TV. He became known through this medium. To view the many ads he’s already played in, simply click on the visual of your choice.";
locales["Sites Cetelem dans le monde"] = "Cetelem sites worldwide";
locales["Cliquez sur les liens ci-contre et connectez-vous aux sites Cetelem du monde entier."] = "Click on the links opposite and connect to Cetelem sites worldwide.";
locales["Drapeau Algérie"] = "Algerian flag";
locales["Algérie"] = "Algeria";
locales["Cetelem Algérie"] = "Cetelem Algeria";
locales["Drapeau Allemagne"] = "German flag";
locales["Allemagne"] = "Germany";
locales["Cetelem Allemagne"] = "Cetelem Germany";
locales["Drapeau Argentin"] = "Argentin flag";
locales["Argentine"] = "Argentina";
locales["Cetelem Argentine"] = "Cetelem Argentina";
locales["Drapeau Belgique"] = "Belgian flag";
locales["Belgique"] = "Belgium";
locales["Cetelem Belgique"] = "Cetelem Belgium";
locales["Drapeau Brésil"] = "Brasilian flag";
locales["Brésil"] = "Brasil";
locales["Cetelem Brésil"] = "Cetelem Brazil";
locales["Drapeau Chine"] = "Chineese flag";
locales["Chine"] = "China";
locales["Prochainement"] = "Coming soon";
locales["Drapeau Espagne"] = "Spanish flag";
locales["Espagne"] = "Spain";
locales["Cetelem Espagne"] = "Cetelem Spain";
locales["Drapeau Français"] = "French flag";
locales["France"] = "France";
locales["Cetelem France"] = "Cetelem France";
locales["Drapeau Grèce"] = "Greek flag";
locales["Grèce"] = "Greece";
locales["Cetelem Grèce"] = "Cetelem Greece";
locales["Drapeau Hongrie"] = "Hungarian flag";
locales["Hongrie"] = "Hungary";
locales["Cetelem Hongrie"] = "Cetelem Hungary";
locales["Drapeau Italie"] = "Italian flag";
locales["Italie"] = "Italy";
locales["Cetelem Italie"] = "Cetelem Italy";
locales["Drapeau Mexique"] = "Mexican flag";
locales["Mexique"] = "Mexico";
locales["Drapeau Pologne"] = "Polanian flag";
locales["Pologne"] = "Poland";
locales["Cetelem Pologne"] = "Cetelem Poland";
locales["Drapeau Portugal"] = "Portugueese flag";
locales["Portugal"] = "Portugal";
locales["Cetelem Portugal"] = "Cetelem Portugal";
locales["Drapeau République Tchèque"] = "flag of Czech Republic";
locales["République Tchèque"] = "Czech Republic";
locales["Cetelem République Tchèque"] = "Cetelem Czech Republic";
locales["Drapeau Roumanie"] = "Romanian flag";
locales["Drapeau Russe"] = "Russian flag";
locales["Roumanie"] = "Romania";
locales["Russie"] = "Russia";
locales["Cetelem Roumanie"] = "Cetelem Romania";
locales["Cetelem Russie"] = "Cetelem Russia";
locales["Drapeau Serbie"] = "Serbian flag";
locales["Serbie"] = "Serbia";
locales["Cetelem Serbie"] = "Cetelem Serbia";
locales["Drapeau Slovaquie"] = "Slovakian flag";
locales["Slovaquie"] = "Slovakia";
locales["Cetelem Slovaquie"] = "Cetelem Slovakia";
locales["Drapeau Thaïlande"] = "flag of Thailand";
locales["Thaïlande"] = "Thailand";
locales["Cetelem Thaïlande"] = "Cetelem Thailand";
locales["Drapeau Turquie"] = "Turkish flag";
locales["Turquie"] = "Turkey";
locales["Cetelem Turquie"] = "Cetelem Turkey";
locales["Créditoglouton"] = "Credito";
locales["Pour pouvoir jouer au jeu Créditoglouton, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe"] = "To listen to the Crédito music, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, flash player download\">download the flash player 8 plugin</a> available on the Adobe site.";
locales["<strong>Il y a des erreurs, merci de vérifier les informations saisies&nbsp;:</strong>"] = "<strong>There are errors, please check the information keyed in:</strong>";
locales["http://www.mistercredito.com"] = "http://www.mistercredito.com/en";
locales["J'ai trouvé un nouveau site pour toi !"] = "I found a new site for you !";
locales["Vas-y vite, voici l'adresse :"] = "Come on, go to the adress:";
locales[" souhaite vous recommander une vidéo de Crédito"] = "you just received a Credito video!";
locales["J'ai trouvé une super vidéo sur le site de Crédito !"] = "I have created a cool video with Credito!";
locales["Les Vidéos Surprises Crédito !"] = "Credito Goodies";
locales["Annonce-Presse"] = "Press advertisements";
locales["Bulgarie"] = "Bulgaria";
locales["Maroc"] = "Morocco";
locales["République tchèque"] = "Czech Republic";
locales["Grêce"] = "Greece";
locales["Thailande"] = "Thailand";
locales[" France"] = "France";
locales["Russie"] = "Russia";
locales["Pour visionner les publicités vidéos Cetelem avec Crédito de tous les pays, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash plyaer\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe"] = "To see the Cetelem video with sent by your friend, activate javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">download the Flash player 8 plugin on Adobe's website</a>.";
locales["Boîte à Cookies Crédito"] = "Crédito Cookies Box";
locales["Plaque métal Crédito"] = "Crédito Metal Plate";
locales["Pour décorer votre intérieur"] = "To decorate your interior";
locales["Crédito peluche footballeur"] = "Credito soccer player cuddly toy";
locales["Porte-clés peluche Crédito"] = "Key holder plush";
locales["Dimension : 8 cm - Matière : velours cvc"] = "Size: 20 cm - Material: velvet";
locales["Magnets Crédito"] = "Crédito Magnets";
locales["3 magnets 3D en PVC souple - Dimensions 6&times;3&nbsp;cm"] = "Three 3D Magnets in soft PVC - Size: 6&times;3cm";
locales["T-Shirt blanc"] = "White T-Shirt";
locales["T-Shirt blanc enfant"] = "White T-Shirt child";
locales["Andorre"] = "Andorra";
locales["Emirats Arabes Unis"] = "United Arab Emirates";
locales["Antigua Et Barbuda"] = "Antigua And Barbuda";
locales["Anguilla"] = "Anguilla";
locales["Albanie"] = "Albania";
locales["Antilles Neerlandaises"] = "Netherlands Antilles";
locales["Angola"] = "Angola";
locales["Samoa Americaines"] = "American Samoa";
locales["Autriche"] = "Austria";
locales["Australie"] = "Austrilia";
locales["Azerbaidjan"] = "Azerbaijan";
locales["Bosnie Herzegovine"] = "Bosnia and Herzegowina";
locales["Barbade"] = "Barbados";
locales["Bangladesh"] = "Bangladesh";
locales["Burkina Fasso"] = "Burkina Faso";
locales["Bahrein"] = "Bahrain";
locales["Burundi"] = "Burundi";
locales["Benin"] = "Benin";
locales["Bermudes"] = "Bermuda";
locales["Brunei Darussalam"] = "Brunei Darussalam";
locales["Bolivie"] = "Bolivia";
locales["Bresil"] = "Brazil";
locales["Bahamas"] = "Bahamas";
locales["Bhoutan"] = "Bhutan";
locales["Botswana"] = "Botswana";
locales["Bielorussie"] = "Belarus";
locales["Belize"] = "Belize";
locales["Canada"] = "Canada";
locales["Centrafrique Republique"] = "Central African Republic";
locales["Congo Republique Democratique"] = "Congo, The Democratic Republic Of The";
locales["Suisse"] = "Switzerland";
locales["Cote D Ivoire"] = "Cote D`Ivoire, Ivory Coast";
locales["Chili"] = "Chile";
locales["Cameroun"] = "Cameroon";
locales["Colombie"] = "Colombia";
locales["Costa Rica"] = "Costa Rica";
locales["Cap Vert Iles"] = "Cape Verde";
locales["Chypre"] = "Cyprus";
locales["Tcheque Republique"] = "Czech Republic";
locales["Djibouti"] = "Djibouti";
locales["Danemark"] = "Denmark";
locales["Dominique Ile De"] = "Dominica";
locales["Algerie"] = "Algeria";
locales["Equateur"] = "Ecuador";
locales["Estonie"] = "Estonia";
locales["Egypte"] = "Egypt";
locales["Ecosse"] = "Scotland";
locales["Erythree"] = "Eritrea";
locales["Ethiopie"] = "Ethiopia";
locales["Finlande"] = "Finland";
locales["Fidji Iles"] = "Fiji";
locales["France (Région Parisienne)"] = "France (Paris)";
locales["France (Province)"] = "France (Province)";
locales["Gabon"] = "Gabon";
locales["Royaume Uni"] = "United Kingdom";
locales["Grenade Ile De"] = "Grenada";
locales["Georgie"] = "Georgia";
locales["Guyanne Francaise"] = "French Guiana";
locales["Ghana"] = "Ghana";
locales["Gibraltar"] = "Gibraltar";
locales["Gambie"] = "Gambia";
locales["Guinee"] = "Guinea";
locales["Guadeloupe"] = "Guadaloupe";
locales["Guinee Equatoriale"] = "Equatorial Guinea";
locales["Grece"] = "Greece";
locales["Guatemala"] = "Guatemala";
locales["Guam"] = "Guam";
locales["Hong Kong"] = "Hong Kong";
locales["Honduras"] = "Honduras";
locales["Croatie"] = "Croatia";
locales["Haiti"] = "Haiti";
locales["Canaries Iles"] = "The Canaries Islands";
locales["Indonesie"] = "Indonesia";
locales["Irlande"] = "Ireland";
locales["Israel"] = "Israel";
locales["Inde"] = "India";
locales["Irak"] = "Iraq";
locales["Islande"] = "Iceland";
locales["Jersey"] = "Jersey";
locales["Jamaique"] = "Jamaica";
locales["Jordanie"] = "Jordan";
locales["Japon"] = "Japan";
locales["Kenya"] = "Kenya";
locales["Cambodge"] = "Cambodia";
locales["Coree Du Sud"] = "Korea (South)";
locales["Koweit"] = "Kuwait";
locales["Cayman Iles"] = "Cayman (Isl.)";
locales["Kazakhstan"] = "Kazakhstan";
locales["Laos"] = "Lao";
locales["Liban"] = "Lebanon";
locales["Sainte Lucie"] = "Saint Lucia";
locales["Liechtenstein"] = "Liechtenstein";
locales["Sri Lanka Ceylan"] = "Sri Lanka";
locales["Lituanie"] = "Lithuania";
locales["Luxembourg"] = "Luxembourg";
locales["Lettonie"] = "Latvia";
locales["Libye"] = "Libya";
locales["Principaute De Monaco"] = "Monaco";
locales["Moldavie"] = "Moldova";
locales["Madagascar"] = "Madagascar";
locales["Macedoine"] = "Macedonia";
locales["Mali"] = "Mali";
locales["Mongolie"] = "Mongolia";
locales["Macao"] = "Macau";
locales["Martinique"] = "Martinique";
locales["Mauritanie"] = "Mauritania";
locales["Montserrat"] = "Montserrat";
locales["Malte Ue"] = "Malta";
locales["Maurice Ile"] = "Mauritius";
locales["Maldives"] = "Maldives";
locales["Malawi"] = "Malawi";
locales["Malaisie"] = "Malaysia";
locales["Mozambique"] = "Mozambique";
locales["Namibie"] = "Namibia";
locales["Nouvelle Caledonie"] = "New Caledonia";
locales["Niger"] = "Niger";
locales["Nigeria"] = "Nigeria";
locales["Nicaragua"] = "Nicaragua";
locales["Pays Bas"] = "Netherlands the";
locales["Norvege"] = "Norway";
locales["Nepal"] = "Nepal";
locales["Nouvelle Zelande"] = "New Zeland";
locales["Oman  Sultanat"] = "Oman";
locales["Panama"] = "Panama";
locales["Saipan Iles Mariannes"] = "Saipan The Northern Marianna Islands";
locales["Perou"] = "Peru";
locales["Polynesie Francaise"] = "French Polynesia";
locales["Papouasie Nouvelle Guinee"] = "Papua New Guinea";
locales["Philippines"] = "Philippines the";
locales["Pakistan"] = "Pakistan";
locales["Porto Rico"] = "Puerto Rico";
locales["Paraguay"] = "Paraguay";
locales["Qatar"] = "Qatar";
locales["Reunion Ile De"] = "Reunion";
locales["Rwanda"] = "Rwanda";
locales["Arabie Saoudite"] = "Saudi Arabia";
locales["Salomon Iles"] = "Solomon (Isl.)";
locales["Seychelles"] = "Seychelles";
locales["Suède"] = "Sweden";
locales["Singapour"] = "Singapore";
locales["Slovenie"] = "Slovenia";
locales["Sierra Leonne"] = "Sierra Leone";
locales["Senegal"] = "Senegal";
locales["Surinam"] = "Suriname";
locales["Salvador  El"] = "El Salvador";
locales["Serbie Et Montenegro"] = "Serbia And Montenegro";
locales["Syrie"] = "Syrian Arab Republic";
locales["Swaziland"] = "Swaziland";
locales["Turks Et Caiques Iles"] = "Turks and Caicos (Isl.)";
locales["Tchad"] = "Chad";
locales["Togo"] = "Togo";
locales["Turkmenistan"] = "Turkmenistan";
locales["Tunisie"] = "Tunisia";
locales["Tonga   Iles De"] = "Tonga";
locales["Trinite Et Tobago"] = "Trinidad and Tobago";
locales["Tuvalu"] = "Tuvalu";
locales["Taiwan"] = "Taiwan";
locales["Tanzanie"] = "Tanzania";
locales["Ukraine"] = "Ukraine";
locales["Ouganda"] = "Uganda";
locales["Etats Unis D'Amerique"] = "United States of America";
locales["Uruguay"] = "Uruguay";
locales["Ouzbekistan"] = "Uzbekistan";
locales["Venezuela"] = "Venezuela";
locales["Vierges Britaniques"] = "British Virgin (Isl.)";
locales["Vietnam"] = "Vietnam";
locales["Vanuatu"] = "Vanuatu";
locales["Wallis Et Futuna (Iles)"] = "Wallis and Futuna (Isl.)";
locales["Yemen (République Du)"] = "Yemen";
locales["Afrique Du Sud"] = "South Africa";
locales["Zambie"] = "Zambia";
locales["Zimbabwe"] = "Zimbabwe";
locales["Monaco"] = "Monaco";
locales["Acores"] = "Acores";
locales["Barbuda"] = "Barbuda";
locales["Bonaire (Antilles)"] = "Bonaire (The Antilles)";
locales["Ceuta"] = "Ceuta";
locales["Chuuk"] = "Chuuk";
locales["Cisjordanie/ Gaza"] = "Cisjordania/ Gaza";
locales["Congo Brazzaville"] = "Congo Brazzaville";
locales["Cook Iles"] = "Cook Isles";
locales["Curacao Antilles Neerlandaises"] = "Netherlands Antilles";
locales["Dominicaine Republique"] = "Dominican Republic";
locales["Gaza Cisjordanie"] = "Cisjordania/ Gaza";
locales["Groenland"] = "Groenland";
locales["Guernesey"] = "Guernesey";
locales["Guyana"] = "Guyana";
locales["Iles Anglo Normandes"] = "Anglo-normans isles";
locales["Iles Feroe"] = "Feroe Islands";
locales["Iles Vierges Americaines"] = "US Virgin (Isl.)";
locales["Irlande Du Nord"] = "Nothern Ireland";
locales["Kosovo"] = "Kosovo";
locales["Kosrae"] = "Kosrae";
locales["Kribati"] = "Kribati";
locales["Kyrgyzstan"] = "Kyrgyzstan";
locales["Lesotho"] = "Lesotho";
locales["Madere"] = "Madere";
locales["Marianes Du Nord Iles"] = "Northern Mariana (Isl.)";
locales["Marshall Iles"] = "Marshall Isles";
locales["Melilla"] = "Melilla";
locales["Micronésie"] = "Micronesia";
locales["Nevis"] = "Nevis";
locales["Palau"] = "Palau";
locales["Pays De Galles"] = "Wales";
locales["Pohnpei"] = "Pohnpei";
locales["Rota"] = "Rota";
locales["Saba Antilles Néerlandaises"] = "Netherlands Antilles";
locales["Saint Barthelemy"] = "Barthelemy Saint";
locales["Saint Christophe"] = "Saint Christophe";
locales["Saint Eustache"] = "Eustace Saint";
locales["Saint John"] = "John Saint";
locales["Saint Kitts"] = "Saint Kitts";
locales["Saint Maarten"] = "Saint Maarten";
locales["Saint Marin"] = "Saint Marin";
locales["Saint Martin Guadeloupe"] = "Saint Martin Guadeloupe";
locales["Saint Thomas"] = "Saint Thomas";
locales["Saint Vincent et Grenadines"] = "Saint Vincent et Grenadines";
locales["Sainte Croix"] = "Sainte Croix";
locales["Samoa Occidentales"] = "Samoa Occidentales";
locales["Tadjikistan"] = "Tadjikistan";
locales["Tahiti"] = "Tahiti";
locales["Timor Oriental"] = "Eastern Timor";
locales["Tinian"] = "Tinian";
locales["Tortola (Ile Vierges Britaniques)"] = "Tortola (Island Britaniques Virgins)";
locales["Union Ile"] = "Union Island";
locales["Virgin Gorda"] = "Virgin Gorda";
locales["Coordonnées de livraison"] = "Delivery address";
locales["Préparation de commande et frais de livraison&nbsp;:"] = "Preparation of order and delivery:";
locales["&nbsp;&euro;"] = "&nbsp;&euro;";
locales["C’est très simple ! Écrivez à : <a href=\"mailto:relationclientele@staci.com\" title=\"Contactez le service clients de Mister Credito\">relationclientele@staci.com</a>"] = "It’s very easy! Simply write to <a href=\"mailto:relationclientele@staci.com\" title=\"Contact the Mister Credito Customer Service\">relationclientele@staci.com</a>";
locales["ou contactez Frédéric Delporte au +33 (0)1 46 39 18 68"] = "or contact Frédéric Delporte at +33 (0)1 46 39 18 68";
locales["Pour chaque achat réalisé ici, nous reversons <strong>2&nbsp;&euro;</strong> au \"programme Action carbone\" de l'association  <a href=\"http://www.goodplanet.org/\">Goodplanet</a> présidée par Yann&nbsp;Arthus-Bertrand.<br />Alors, faites un geste pour la planète et faites vous plaisir&nbsp;!"] = "For each purchase made here, we will give <strong>2&nbsp;&euro;</strong> to the <a href=\"http://www.yannarthusbertrand.com/goodplanet/en/index.php?language=en\" title=\"Goodplanet association's\">Goodplanet association's</a> \"Action carbone\" programme presided over by Yann&nbsp;Arthus-Bertrand.<br />So, make a gesture for the planet and do yourself a favour&nbsp;!";
locales["ans"] = "years old";
locales["Aujourd’hui, nous pouvons vous le dire, ce petit homme vert c’est : <strong>Crédito</strong>&nbsp;"] = "We can now tell you the name of this little green man: <strong>Credito</strong>!";
locales["Jouez avec Mister Crédito"] = "Mister Credito";
locales["Pour pouvoir jouer au jeu, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe"] = "To listen to the Crédito music, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, flash player download\">download the flash player 8 plugin</a> available on the Adobe site.";
locales["Bonjour "] = "Hello&nbsp;";
locales["J'ai crée une super vidéo avec Crédito !"] = "I have created a cool video with Credito!";
locales["Vas-y vite, voici l'adresse : "] = "Come on, go to the adress:";
locales["http://www.mistercredito.com/film/visionner.php?reception="] = "http://www.mistercredito.com/en/film/visionner.php?reception=";
locales["Montage vidéo envoyé par un ami sur le site Crédito"] = "Video assembly sent by a friend on the Credito site";
locales["Toi aussi, tu peux créer ta vidéo avec Crédito :"] = "You can create your video with Credito too:";
locales["http://www.mistercredito.com/film/"] = "http://www.mistercredito.com/en/film/";
locales["Créer un nouveau montage vidéo sur le site Crédito"] = "Create a new video assembly on the Credito site";
locales["vous avez reçu une vidéo Crédito !"] = "you just received a Credito video!";
locales["Moteur… Action ! Devenez célèbre ! Vous aussi, réalisez votre propre film avec Crédito. Faites vos sous-titres, sélectionnez votre bande sonore et envoyez le tout à vos amis !"] = "Motor… Action! Become famous! Make your own film with Credito. Make your own subtitles, select your soundtrack and send it all to your friends!";
locales["Pour créer votre montage vidéo Cetelem avec les films Crédito, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe</a>"] = "To create your Cetelem video with the films of Credito, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Go the the flash player plugin download page\">download the Flash player 8 plugin available on the Adobe website</a>";
locales["Pour visionner le film vidéo Cetelem avec Crédito envoyé par votre ami, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe</a>."] = "To see the Cetelem video with sent by your friend, activate javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">download the Flash player 8 plugin on Adobe's website</a>.";
locales["Surprise !"] = "Surprise !";
locales["Vous avez reçu une e-card ! "] = "You just received an ecard !";
locales["Vous pouvez la découvrir à l'adresse suivante : <a style=\"color:#7dae0d\" href=\"http://www.mistercredito.com/goodies/votre-ecard.php?reception=%TOKEN%\">http://www.mistercredito.com/goodies/votre-ecard.php?reception=%TOKEN%</a>"] = "You can see it at following adress <a style=\"color:#7dae0d\" href=\"http://www.mistercredito.com/en/goodies/votre-ecard.php?reception=%TOKEN%\">http://www.mistercredito.com/en/goodies/votre-ecard.php?reception=%TOKEN%</a>";
locales["Venez découvrir des animations gratuites e-cards, fonds d'écran, économiseur d'ecran à l'adresse suivante : <a style=\"color:#7dae0d\" href=\"http://www.mistercredito.com/goodies/\">http://www.mistercredito.com/goodies/</a>"] = "Come to discover free e-cards, wallpapers and screensavers at the following url: <a style=\"color:#7dae0d\" href=\"http://www.mistercredito.com/en/goodies/\">http://www.mistercredito.com/en/goodies/</a>";
locales["Vous avez reçu une e-card !"] = "You just received an ecard !";
locales["Ajouter un destinataire"] = "Add a recipient";
locales["Répondre"] = "Reply";
locales["E-card"] = "E-cards";
locales["Amour"] = "Love";
locales["Disco"] = "Disco";
locales["Vacances"] = "Vacation";
locales["Amitié"] = "Friend";
locales["Cadeau"] = "Present";
locales["Anniversaire"] = "Birthday";
locales["Télécharger le fond d'écran"] = "Download the wallpaper";
locales["HIP-HOP"] = "HIP-HOP";
locales["Hiver"] = "Winter";
locales["Vous êtes actuellement connecté au site \"&nbsp;http://www.mistercredito.com&nbsp;\" qui est édité par BNP Paribas Personal Finance"] = "You’re now connected to the \"http://www.mistercredito.com\" website, published by BNP Paribas Personal Finance";
locales["Dénomination sociale : BNP Paribas Personal Finance <br />Société Anonyme au capital de : 453 225 976 €.  <br />RCS : Paris N° 542 097 902 <br />Siège social : 1, boulevard Haussmann 75009 Paris.  <br />Numéro de téléphone : +33 (0)1 46 39 99 39.<br />Le numéro du service consommateur est indiqué sur le site <a href=\"http://www.cetelem.fr/\" title=\"Crédit en ligne, crédit à la consommation, rachat de crédits : Cetelem\">cetelem.fr</a>."] = "Company name: BNP Paribas Personal Finance<br />Limited Company of a capital of: 453 225 976 &euro;<br />RCS No: Paris 542 097 902<br />Registered Office: 1, boulevard Haussmann 75009 Paris.  <br />Telephone number: +33 (0)1 46 39 99 39.<br />The consumer service number can be viewed on <a href=\"http://www.cetelem.fr/\" title=\"Crédit en ligne, crédit à la consommation, rachat de crédits: Cetelem\">cetelem.fr</a>.";
locales["Directeur de la Publication : Bertrand Cizeau."] = "Publication Editor: Bertrand Cizeau.";
locales["Ce site est hébergé par les serveurs de <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Typhon\">Typhon</a><br />Dénomination sociale : TYPHON <br />RCS : Paris B 480 288 976 <br />Siège social : 67 rue St Honoré, 75001 Paris <br />Tél. : (+33) (0)1 70 616 616 <br />Fax. : (+33) (0)1 42 21 09 40"] = "This site is hosted on <a href=\"http://www.typhon.eu/\" title=\"Site internet officiel de la société Typhon, développement web, hébergement, infogérance...\">Typhon</a>";
locales["BNP Paribas Personal Finance gérera vos informations selon les normes les plus strictes en matière de sécurité de l’information."] = "BNP Paribas Personal Finance will be managing your information in accordance with the most rigorous standards in terms of information safety.";
locales["Concernant les liens que BNP Paribas Personal Finance pourrait créer de son site www.mistercredito.com vers d'autres sites Internet internes ou externes, BNP Paribas Personal Finance n'est pas responsable du contenu éditorial de ces autres sites, ni de leurs conditions d'accès. Il appartiendra aux utilisateurs de vérifier la qualité des informations communiquées sur ces autres sites, ainsi que leurs conditions générales d'utilisation."] = "Any www.mistercredito.com links, created by BNP Paribas Personal Finance, to other internal or external sites, in no way implies the responsibility of BNP Paribas Personal Finance for the editorial content of such sites, or their access conditions.";
locales["BNP Paribas Personal Finance se réserve le droit d’exercer toutes voies de droit à l’encontre des personnes qui porteraient atteinte à ses droits, à son image de marque et à sa réputation."] = "BNP Paribas Personal Finance reserves the right to take legal action of any kind against any person who shall adversely affect its rights, its brand image or reputation.";
locales["En outre, BNP Paribas Personal Finance se réserve le droit de retirer, suspendre, supprimer totalement ou partiellement, de manière provisoire ou définitive, ces services, notamment en cas de violation des présentes conditions d’utilisations."] = "Moreover, BNP Paribas Personal Finance reserves the right to withdraw, suspend or cancel, either totally or partially, in a temporary or definitive manner, these services, notably in the event of breach of these use conditions";
locales[" souhaite vous informer du Grand Jeu Concours MisterCredito.com"] = "A friend recommends the site to you: mistercredito.com";
locales["Le champ civilité est requis"] = "The civility field is required";
locales["Le nom est requis"] = "The first name is required";
locales["Le prénom est requis"] = "The last name is required";
locales["L'adresse de livraison est requise"] = "The delivery address is required";
locales["Le code postal de livraison est requis"] = "The postal code is required";
locales["La ville de livraison est requise"] = "The delivery city is required";
locales["Le pays de livraison est requis"] = "The delivery country is required";
locales["L'adresse email est requise"] = "The email field is required";
locales["Vous devez accepter les conditions générales de vente"] = "You must accept the general conditions of sale";
locales["Le champ de facturation civilité est requis"] = "the billing field of civility is required";
locales["Le nom de facturation est requis"] = "The name of billing is required";
locales["L'adresse de facturation est requise"] = "The billing address is required";
locales["Le code postal de facturation est requis"] = "The billing postal code is required";
locales["La ville de facturation est requise"] = "Le city of billing is required";
locales["Le pays de facturation est requis"] = "The billing country is required";
locales["Le numéro de téléphone est requis"] = "The phone field is required";
locales["Cetelem Chine"] = "Cetelem China";
locales["Le rachat de crédit par Cetelem France"] = "Cetelem France";
locales["Crédit Cetelem France"] = "Cetelem France Credit";
locales["Drapeau Luxembourg"] = "lag of Luxembourg";
locales["Cetelem Luxembourg"] = "Cetelem Luxemburg";
locales["Pour visionner vidéos surprises de Crédito, activez javascript et <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, téléchargement du flash player\">téléchargez le plugin Flash player 8 sur le site Adobe</a>"] = "To listen to the Crédito music, activate Javascript and <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\" title=\"Site Adobe, flash player download\">download the flash player 8 plugin</a> available on the Adobe site.";
locales["Bonjour {1},<br />J'ai trouvé un nouveau site pour toi ! Vas-y vite, voici l'adresse : www.mistercredito.com"] = "Bonjour,<br />I found a new site for you! Here’s the address: www.mistercredito.com";
locales["Champs requis"] = "Required field";
locales["Email invalide"] = "Invalid email";
locales["Fermer"] = "Close";
